罗浮山美名清末就已遍传海外
《罗浮山蜡屐记》英文版封面
该书内页的中文书影
文/羊城晚报记者吴大海
墙内开花,内外皆香。可能很少人知道,不少外国人都对位于惠州博罗的“岭南第一山”——罗浮山有所了解,这要归功于几位曾造访罗浮的外国友人为罗浮山写下的著作。羊城晚报记者日前采访了惠州市文化顾问严艺超,他介绍,清朝末年曾有多位外籍领事、学者造访罗浮山,对这里的人文景观、植物资源大为赞赏:“其中有一本叫《罗浮山蜡屐记》,在海内外拥有10多个版本。这可能是海外流传最广的惠州文献了。”
英国领事在此游历4个月
“这本成书于光绪乙未年(1895年)的著作,距今已整整120年了,是我所见数十种民国前罗浮山专著中最早的一个英文版本。”严艺超介绍,七八年前,他从一位美国友人处获得了一本罕见的英文罗浮山游记,书名是《TheLo-FouMountains:AnExcursion》,意为“罗浮之旅”。
在该书的最后一页,有一页中国版刻风格的书影,题名为《罗浮山蜡屐记》,发行时间为“光绪乙未年仲夏吉旦”,作者“大英国羊城副领事官班德瑞(FrederickSamuelAugustusBourne)”。据严艺超介绍,这位班德瑞是英国长驻中国的外交官,曾在上海、重庆、台北、广州等大城市当过领事馆领事。
史料记载,班德瑞曾妥善处理1887年重庆的一桩清末教案,办事能力得到中英美三方的肯定。不仅如此,他还酷爱植物学研究,先后在福建武夷山、四川等地实地考察,认识不少中国特有的植物。来到广州后,他对素有“药市”之称、自然植物资源雄冠岭南的罗浮山十分好奇,于1892年9月17日从广州向罗浮山出发,傍晚才到达。
严艺超说,这位领事对罗浮山十分内行,从铁场登岸进入罗浮山,然后先后造访华首台、黄龙观、南楼寺、铁桥、飞云顶、拨云寺、酥醪观、茶山观、冲虚观、葛洪衣冠冢、白鹤观、梅花村、宝积寺……整个行程结束于1893年1月中旬,他整整在罗浮山待了几个月,把此山的人文景观了解透了才满足地离开。
外国人对中药有了更多认知
“班德瑞在书中多次提到葛洪,但很少提到罗浮山的植物资源。”严艺超表示,其实,在班德瑞之前的十余年,已经有一个名字叫香便文(B.C.Henry)的美国传教士到罗浮山专门进行植物标本收集,罗浮山的珍奇草木让香便文如获至宝。
1886年,香便文出版了《Ling-Nam》(岭南)一书,书中为罗浮山的人文景观画下了素描,像拨云寺和酥醪观,十分神似;书中还记载了不少华南特别是罗浮山的植物和经济植物。据植物学家汉斯的鉴定,香便文收集的植物约有60个新种。
“除了班德瑞、香便文,还有一位叫福德的香港植物园总管,英国人,也钟情于罗浮山的植物资源。”严艺超介绍,1883年,福德在德国传教士花之安(E.Faber)的陪伴下,和一些雇来的本地采集人员到罗浮山区采集植物标本。他们比较全面地考察了这座名山,将采集的350种植物标本和850株植物种苗带到香港。其中,有一些比较新奇的植物,他们还将种苗和标本送回英国。
1887年,福德还在《中国评论》上发表过《中国的中药》一文,大量引用他对罗浮山中草药的研究成果。
新闻推荐
■天字嶂一景■天字嶂上的仙人石■天字嶂万寿寺登高望远,是大俗大雅之事,四季相宜,但最好的时节,也许是春天吧。那一年,我到紫...