耄耋老人花两年多时间 编订《台山话概要》 收录英译, 帮助华侨后代 更好地学习台山话

江门日报 2021-01-21 07:50

一位耄耋老人花两年多时间编订了《台山话概要》,收录台山话与普通话、英语对照的词语4850条,并联系出版社出版,他就是该书的主编邓钧。

日前,记者电话采访了远在湖南的邓钧,了解该书出版前后的故事。

江门日报记者/陈素敏

收录台山话英译4000多条

《台山话概要》是一本系统介绍台山话的书籍,内容包括引论(台山地理人口概况和历史沿革、台山话概述)、语音篇、语法篇和词汇篇等。其中,词汇篇收录了台山话与普通话、英语对照的词语4850条,以及台山话常用谚语和俗语、常用歇后语200多条。例如,台山话“口水溦”有两个意思,当表达为“唾沫星子”时,英译为“sputtereddropsofsaliva”,当表达为“只言片语”时,英译为“onlyafewwordsinone"sspeechorarticles”。台山话“死蛇烂鳝”,英译为“keeppesteringothersshamlessly”。台山话谚语“三只狗仔数过夜”比喻“做事慢”,“头壳顶煲熟鸡爪芋”指的是“火气大”的意思。

在语法篇中,该书详细介绍了台山话中名词、代词、形容词、动词、数量词等的使用方法和特点。书中指出,台山话的动词后面要与“起来”“紧”“诶”“过”“返”等词连用。例如,台山话“阿华吃紧饭”,表示阿华正在吃饭。又如,台山话“你吃诶饭盲啊”,表示“你吃了饭没有”。

帮助华侨后代学习台山话

今年91岁的邓钧,1930年出生在开平赤坎莲塘里,1953年毕业于北京俄语学院(现北京外国语大学),目前是国防科学技术大学副师职教员、副教授(离休)、长沙电脑专修学院英语教授、湖南省语言学会会员。邓钧的母亲是台山人,他在母亲的影响下,对台山话非常熟悉。退休后,邓钧热衷于研究家乡方言,他与家乡的语音文字工作者合作,编写并出版了多本开平、台山方言书籍,如《开平方言》《开平方音字典》《台山方音字典》《开平赤坎江南音字典》等。邓钧表示,多年前出版的《台山方音字典》主要是为了科普台山话发音,但是,海外华侨后代即便会听会说台山话,对台山话的意思依然不了解。为了更好地帮助华侨后代学习台山话,他编订出版了《台山话概要》,增加了英语解释。

邓钧用两年多时间完成了《台山话概要》初稿,又陆续发给熟悉台山话的英语教师司徒富等人进行审稿、修改和补充,确保准确无误。作为该书的副主编,司徒富表示,邓钧非常严谨,当出版社审稿编辑不了解台山话,按照普通话释义来修改英译时,邓钧会据理力争,得以保留台山话精彩的神韵。

黄荣舜是该书编委会中较为年轻的成员,他表示,正是被邓钧对家乡语言的热爱所感动,他才主动加入。黄荣舜希望,未来有更多年轻人加入研究和推广台山话的行列,特别是利用互联网等新平台,让更多人认识、了解台山话。

新闻推荐

聚焦传统村落

■列入中国传统村落名录的番禺区大岭村。海珠区小洲村广州唯一的自然景观和人文景观保存最完整的水乡小洲村...

 
相关阅读